PROCEDURA SKŁADANIA WNIOSKÓW O PRZYZNANIE KARTY POLAKA источник http://www.kijowkg.polemb.net/index.php?document=136 | ПРОЦЕДУРА ПОДАЧИ ЗАЯВОК НА ПРИЗНАНИЕ КАРТЫ ПОЛЯКА |
Wydział Konsularny Ambasady RP w Kijowie uprzejmie informuje, że począwszy od dnia 28.03.2008r. rozpoczął przyjmowanie wniosków o przyznanie Karty Polaka. | Консульский отдел Посольства Республики Польша в Киеве любезно сообщает, что с 28.03.2008г. начался прием заявок на получение Карты Поляка. |
Przyjmowanie wniosków odbywać się będzie po uprzednim telefonicznym ustaleniu dnia i godziny przyjęcia każdej z osób lub grup osób. | Прием заявок будет проходить по предварительному телефонному согласованию даты и времени, для каждого соискателя, либо группы соискателей. |
Numer telefonu Wydziału: 284-00-33, 284-00-47. Dzwoniąc na ten numer można także uzyskać niezbędne informacje i konsultację. | Номер телефона Отдела: 284-00-33 , 284-00-47. Позвонив по этому номеру, вы также можете получить необходимую информацию и консультацию. |
Rejestracja przyjęć wniosków oraz rozmowy indywidualne prowadzone będą przez konsula, w godz. 8.30 - 15.30 od poniedziałku do piątku. | Регистрация приема заявлений и личные собеседования будет проводить консул, с понедельника по пятницу с 8.30 до 15.30 . |
Wydział Konsularny Ambasady RP w Kijowie będzie przyjmować wnioski od osób zamieszkałych : m. Kijów, obwód kijowski, obwód czerkaski, obwód kirowogradzki i obwód czernihowski.
| Консульский отдел Посольства Польши в Киеве будет принимать заявления от лиц проживающих в: г.Киев, Киевская область, Черкасская область, Кировоградская область и Черниговская область. |
■ WZÓR WNIOSKU O PRZYZNANIE KARTY POLAKA wniosek.doc | ■ ОБРАЗЕЦ ЗАЯВЛЕНИЯ НА ПРИЗНАНИЕ КАРТЫ ПОЛЯКА wniosek.doc |
Do wniosku należy dołączyć: | К заявлению необходимо прикрепить: |
kopię ważnych dokumentów tożsamości (paszportu zagranicznego i paszportu wewnętrznego) oraz oryginały i kopie dokumentów potwierdzających polskie pochodzenie, którymi mogą być: | копию действительного удостоверения личности (заграничного и внутреннего паспортов), а также оригиналы и копии документов, подтверждающих польское происхождение, которыми могут быть: |
1. polskie dokumenty tożsamości; 2. akty stanu cywilnego lub ich odpisy, metryki chrztu, świadectwa szkolne lub inne dokumenty potwierdzające związek z polskością; 3. dokumenty potwierdzające odbycie służby wojskowej w polskich formacjach wojskowych; 4. dokumenty potwierdzające fakt deportacji lub więzienia, zawierające wpis informujący o polskim pochodzeniu; 5. dokumenty o rehabilitacji osoby deportowanej, zawierające wpis informujący o polskim pochodzeniu; 6. zagraniczne dowody tożsamości zawierające informacje na temat narodowościpolskiej ich posiadacza; | 1. польские документы, удостоверяющие личность; 2. акты гражданского состояния или их копии, свидетельства о крещении, школьные аттестаты или другие доказательства польского происхождения; 3. документы, подтверждающие прохождение военной службы в польской воинских формированиях; 4. документы, подтверждающие факт депортации или тюремного заключения, содержащие записи подтверждающие польское происхождение; 5. документы для реабилитации депортированного лица, содержащие записи подтверждающие польское происхождение; 6. иностранные удостоверения личности, содержащую информацию о Польской национальности их владельца; |
UWAGA: takie dokumenty winny być przetłumaczone na język polski i poświadczone notarialnie | Примечание: эти документы должны быть переведены на польский язык и нотариально заверены |
7. zaświadczenie organizacji polskiej lub polonijnej potwierdzające aktywne zaangażowanie w działalności na rzecz języka i kultury polskiej lub polskiej mniejszości narodowej; 8. prawomocna decyzja w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia, wydanazgodnie z przepisami ustawy o repatriacji. | 7. сертификат польской или польско-американской организации, поддерживающей активное участие в деятельности польского общества, развитии языка и культуры или польского национального меньшинства; 8. окончательное решение по вопросу подтверждения польского происхождения, выданное в соответствии с законом о репатриации. |
Do wniosku należy dołączyć zdjęcie o wymiarach 3,5x4,5 cm wykonane w ciągu ostatnich 6 miesięcy, na jednolitym jasnym tle z zachowaniem równomiernego oświetlenia twarzy, bez nakrycia głowy i okularów z ciemnymi szkłami. | К заявлению необходимо приложить фотографию 3,5x4,5 сделанную в последние 6 месяцев, на простом белом фоне, сохраняя при этом равномерное освещение лица, без головного убора и темных очков. |
UWAGA: integralnym elementem procedury przyjmowania wniosków o przyznanie Karty Polaka jest rozmowa z konsulem, który dokonuje oceny znajomości języka polskiego. | ВНИМАНИЕ: Неотъемлемой частью процедуры принятия заявления на получение Карты Поляка является собеседование, во время которого дается оценка знаний польского языка. |
Każda osoba aplikująca o przyznanie Karty Polaka składa przez konsulem pisemną deklarację przynależności do Narodu Polskiego. | Любой Претендент на Карту Поляка составляет при консуле письменное заявление о принадлежности к польской нации. |
UWAGA : 10 grudnia 2008 roku weszła w życie nowelizacja Ustawy o Karcie Polaka. Najważniejsze zmiany: | ПРИМЕЧАНИЕ: 10 декабря 2008 вступили в силу поправки к Закону о Карте Поляка. Важнейшие изменения: |
1) w art. 2. w ust. 1 pkt.3 ustawa daje możliwość ubiegania się o Kartę Polaka osobie, która wykaże, że jest narodowości polskiej lub posiadała obywatelstwo polskie, lub co najmniej jedno z rodziców lub dziadków albo dwoje pradziadków było narodowości polskiej lub posiadało obywatelstwo polskie. | 1) в ст. 2 абзац. 1 п. 3 закон дает возможность подать заявку на Карту Поляка лицу, который подтвердит свое польское происхождение или польское гражданство, или, по крайней мере один из его родителей или прародителей или оба прадедушка и прабабушка были польской национальности или имели польское гражданство. |
2) w art. 2 w ust.2: ustawa dopuszcza możliwość otrzymania Karty Polaka przez osobę posiadającą status bezpaństwowca w jednym z państw wymienionych w Ustawie o Karcie Polaka | 2) в ст. 2, в пункте 2: закон допускает получение Карты Поляка лицом, имеющим статус лица без гражданства в одной из стран, перечисленных в Законе о Карте Поляка |
3) w art. 17: Karta Polaka jest ważna przez okres 10 lat od dnia jej przyznania. Osobie, która ukończyła 65 rok życia w dniu przyznania Karty wydaje się Kartę ważną na czas nieoznaczony. | 3) в ст. 17: Карта Поляка действительна в течение 10 лет с даты её выдачи. Человеку, которому на момент выдачи карты исполнилось 65 лет, выдается карта без срока действия. |
Wizy dla posiadaczy Kart Polaka: | Визы для владельцев Карты Поляка: |
Osoby posiadające Kartę Polaka mogą ubiegać się o wydanie bezpłatnej wizy krajowej (polskiej) - ważnej na rok z okresem pobytu 365 dni. | Лица, имеющие Карту Поляка могут подать заявку на получение безплатной национальной визы (польской) - на срок одного года со сроком пребывания 365 дней. |